בראשית 45

<< בראשית 45 >>
Genesis 45 Biblos Interlinear Bible

Joseph makes himself known to his brothers.
3808 [e]   1
wə·lō-   1
וְלֹֽא־   1
no   1
3201 [e]
yā·ḵōl
יָכֹ֨ל
could
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֜ף
Joseph
662 [e]
lə·hiṯ·’ap·pêq,
לְהִתְאַפֵּ֗ק
control
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹ֤ל
all
5324 [e]
han·niṣ·ṣā·ḇîm
הַנִּצָּבִים֙
stood
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
and he
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֕א
cried
3318 [e]
hō·w·ṣî·’ū
הוֹצִ֥יאוּ
go
3605 [e]
ḵāl
כָל־
have everyone
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
man
5921 [e]
mê·‘ā·lāy;
מֵעָלָ֑י
out
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
no
5975 [e]
‘ā·maḏ
עָ֤מַד
stood
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
man
854 [e]
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
for
3045 [e]
bə·hiṯ·wad·da‘
בְּהִתְוַדַּ֥ע
made
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
413 [e]
’el-
אֶל־
to his
251 [e]
’e·ḥāw.
אֶחָֽיו׃
brothers
5414 [e]   2
way·yit·tên   2
וַיִּתֵּ֥ן   2
aloud   2
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
6963 [e]
qō·lōw
קֹל֖וֹ
loudly
1065 [e]
biḇ·ḵî;
בִּבְכִ֑י
overflowing
8085 [e]
way·yiš·mə·‘ū
וַיִּשְׁמְע֣וּ
heard
4713 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egyptian
8085 [e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֖ע
heard
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
and the household
6547 [e]
par·‘ōh.
פַּרְעֹֽה׃
of Pharaoh
559 [e]   3
way·yō·mer   3
וַיֹּ֨אמֶר   3
said   3
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֤ף
Joseph
413 [e]
’el-
אֶל־
to his
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָיו֙
brothers
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I am
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
5750 [e]
ha·‘ō·wḏ
הַע֥וֹד
still
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
is my father
2416 [e]
ḥāy;
חָ֑י
age
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
not
3201 [e]
yā·ḵə·lū
יָכְל֤וּ
could
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָיו֙
to his brothers
6030 [e]
la·‘ă·nō·wṯ
לַעֲנ֣וֹת
answer
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
 - 
3588 [e]

כִּ֥י
for
926 [e]
niḇ·hă·lū
נִבְהֲל֖וּ
were dismayed
6440 [e]
mip·pā·nāw.
מִפָּנָֽיו׃
his presence
559 [e]   4
way·yō·mer   4
וַיֹּ֨אמֶר   4
said   4
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֧ף
Joseph
413 [e]
’el-
אֶל־
to his
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָ֛יו
brothers
5066 [e]
gə·šū-
גְּשׁוּ־
come
4994 [e]

נָ֥א
Please
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
about
5066 [e]
way·yig·gā·šū;
וַיִּגָּ֑שׁוּ
closer
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
said
589 [e]
’ă·nî
אֲנִי֙
I
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֣ף
Joseph
251 [e]
’ă·ḥî·ḵem,
אֲחִיכֶ֔ם
I am your brother
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
4376 [e]
mə·ḵar·tem
מְכַרְתֶּ֥ם
sold
853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִ֖י
 - 
4714 [e]
miṣ·rā·yə·māh.
מִצְרָֽיְמָה׃
Egypt
He comforts them in God's providence.
6258 [e]   5
wə·‘at·tāh   5
וְעַתָּ֣ה ׀   5
Now   5
408 [e]
’al-
אַל־
not
6087 [e]
tê·‘ā·ṣə·ḇū,
תֵּעָ֣צְב֗וּ
be grieved
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
not
2734 [e]
yi·ḥar
יִ֙חַר֙
angry
5869 [e]
bə·‘ê·nê·ḵem,
בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם
yourselves
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
4376 [e]
mə·ḵar·tem
מְכַרְתֶּ֥ם
sold
853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִ֖י
 - 
2008 [e]
hên·nāh;
הֵ֑נָּה
here
3588 [e]

כִּ֣י
because
4241 [e]
lə·miḥ·yāh,
לְמִֽחְיָ֔ה
to preserve
7971 [e]
šə·lā·ḥa·nî
שְׁלָחַ֥נִי
sent
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem.
לִפְנֵיכֶֽם׃
before
3588 [e]   6
kî-   6
כִּי־   6
for   6
2088 [e]
zeh
זֶ֛ה
these
8141 [e]
šə·nā·ṯa·yim
שְׁנָתַ֥יִם
years
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֖ב
the famine
7130 [e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֣רֶב
in
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
5750 [e]
wə·‘ō·wḏ
וְעוֹד֙
are still
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֣שׁ
five
8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
369 [e]
’ên-
אֵין־
there
2758 [e]
ḥā·rîš
חָרִ֖ישׁ
plowing
7105 [e]
wə·qāṣ·ṣîr
וְקָצִּֽיר׃
harvesting
7971 [e]   7
way·yiš·lā·ḥê·nî   7
וַיִּשְׁלָחֵ֤נִי   7
sent   7
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem,
לִפְנֵיכֶ֔ם
before
7760 [e]
lā·śūm
לָשׂ֥וּם
to preserve
  
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
 - 
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֖ית
A remnant
776 [e]
bā·’ā·reṣ;
בָּאָ֑רֶץ
the earth
2421 [e]
ū·lə·ha·ḥă·yō·wṯ
וּלְהַחֲי֣וֹת
keep
  
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
 - 
6413 [e]
lip̄·lê·ṭāh
לִפְלֵיטָ֖ה
deliverance
1419 [e]
gə·ḏō·lāh.
גְּדֹלָֽה׃
A great
6258 [e]   8
wə·‘at·tāh,   8
וְעַתָּ֗ה   8
Now   8
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֞ם
who
7971 [e]
šə·laḥ·tem
שְׁלַחְתֶּ֤ם
sent
853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִי֙
 - 
2008 [e]
hên·nāh,
הֵ֔נָּה
here
3588 [e]

כִּ֖י
but
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
God
7760 [e]
way·śî·mê·nî
וַיְשִׂימֵ֨נִֽי
has made
1 [e]
lə·’āḇ
לְאָ֜ב
A father
6547 [e]
lə·p̄ar·‘ōh,
לְפַרְעֹ֗ה
to Pharaoh
113 [e]
ū·lə·’ā·ḏō·wn
וּלְאָדוֹן֙
and lord
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
of all
1004 [e]
bê·ṯōw,
בֵּית֔וֹ
his household
4910 [e]
ū·mō·šêl
וּמֹשֵׁ֖ל
and ruler
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
all
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
He sends for his father.
4116 [e]   9
ma·hă·rū   9
מַהֲרוּ֮   9
Hurry   9
5927 [e]
wa·‘ă·lū
וַעֲל֣וּ
and go
413 [e]
’el-
אֶל־
to
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֒
my father
559 [e]
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֣ם
and say
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
Thus
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
1121 [e]
bin·ḵā
בִּנְךָ֣
your son
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
7760 [e]
śā·ma·nî
שָׂמַ֧נִי
has made
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
113 [e]
lə·’ā·ḏō·wn
לְאָד֖וֹן
lord
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
of all
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
Egypt
3381 [e]
rə·ḏāh
רְדָ֥ה
come
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
about
408 [e]
’al-
אַֽל־
not
5975 [e]
ta·‘ă·mōḏ.
תַּעֲמֹֽד׃
delay
3427 [e]   10
wə·yā·šaḇ·tā   10
וְיָשַׁבְתָּ֣   10
shall live   10
776 [e]
ḇə·’e·reṣ-
בְאֶֽרֶץ־
the land
1657 [e]
gō·šen,
גֹּ֗שֶׁן
of Goshen
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯā
וְהָיִ֤יתָ
become
7138 [e]
qā·rō·wḇ
קָרוֹב֙
shall be near
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
about
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֕ה
you
1121 [e]
ū·ḇā·ne·ḵā
וּבָנֶ֖יךָ
and your children
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
and your children's
1121 [e]
ḇā·ne·ḵā;
בָנֶ֑יךָ
children
6629 [e]
wə·ṣō·nə·ḵā
וְצֹאנְךָ֥
and your flocks
1241 [e]
ū·ḇə·qā·rə·ḵā
וּבְקָרְךָ֖
and your herds
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
after
  
lāḵ.
לָֽךְ׃
 - 
3557 [e]   11
wə·ḵil·kal·tî   11
וְכִלְכַּלְתִּ֤י   11
provide   11
853 [e]
’ō·ṯə·ḵā
אֹֽתְךָ֙
 - 
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
There
3588 [e]
kî-
כִּי־
there
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
are still
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֥שׁ
five
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
7458 [e]
rā·‘āḇ;
רָעָ֑ב
of famine
6435 [e]
pen-
פֶּן־
come
3423 [e]
tiw·wā·rêš
תִּוָּרֵ֛שׁ
to poverty
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
1004 [e]
ū·ḇê·ṯə·ḵā
וּבֵֽיתְךָ֖
and your household
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
after
  
lāḵ.
לָֽךְ׃
 - 
2009 [e]   12
wə·hin·nêh   12
וְהִנֵּ֤ה   12
Behold   12
5869 [e]
‘ê·nê·ḵem
עֵֽינֵיכֶם֙
your eyes
7200 [e]
rō·’ō·wṯ,
רֹא֔וֹת
see
5869 [e]
wə·‘ê·nê
וְעֵינֵ֖י
and the eyes
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֣י
of my brother
1144 [e]
ḇin·yā·mîn;
בִנְיָמִ֑ין
Benjamin
3588 [e]
kî-
כִּי־
that it
6310 [e]
p̄î
פִ֖י
is my mouth
1696 [e]
ham·ḏab·bêr
הַֽמְדַבֵּ֥ר
is speaking
413 [e]
’ă·lê·ḵem.
אֲלֵיכֶֽם׃
about
5046 [e]   13
wə·hig·gaḏ·tem   13
וְהִגַּדְתֶּ֣ם   13
tell   13
1 [e]
lə·’ā·ḇî,
לְאָבִ֗י
my father
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
3519 [e]
kə·ḇō·w·ḏî
כְּבוֹדִי֙
my splendor
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
Egypt
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
 - 
3605 [e]
kāl-
כָּל־
and all
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
you
7200 [e]
rə·’î·ṯem;
רְאִיתֶ֑ם
have seen
4116 [e]
ū·mi·har·tem
וּמִֽהַרְתֶּ֛ם
hurry
3381 [e]
wə·hō·w·raḏ·tem
וְהוֹרַדְתֶּ֥ם
and bring
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
my father
2008 [e]
hên·nāh.
הֵֽנָּה׃
here
5307 [e]   14
way·yip·pōl   14
וַיִּפֹּ֛ל   14
fell   14
5921 [e]
‘al-
עַל־
and
6677 [e]
ṣaw·wə·rê
צַוְּארֵ֥י
neck
1144 [e]
ḇin·yā·min-
בִנְיָמִֽן־
Benjamin's
251 [e]
’ā·ḥîw
אָחִ֖יו
his brother
1058 [e]
way·yê·ḇək;
וַיֵּ֑בְךְּ
and wept
1144 [e]
ū·ḇin·yā·min,
וּבִנְיָמִ֔ן
and Benjamin
1058 [e]
bā·ḵāh
בָּכָ֖ה
wept
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
6677 [e]
ṣaw·wā·rāw.
צַוָּארָֽיו׃
his neck
5401 [e]   15
way·naš·šêq   15
וַיְנַשֵּׁ֥ק   15
kissed   15
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
all
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his brothers
1058 [e]
way·yê·ḇək
וַיֵּ֣בְךְּ
and wept
5921 [e]
‘ă·lê·hem;
עֲלֵיהֶ֑ם
upon
310 [e]
wə·’a·ḥă·rê
וְאַ֣חֲרֵי
and after
3651 [e]
ḵên,
כֵ֔ן
after that
1696 [e]
dib·bə·rū
דִּבְּר֥וּ
talked
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his brothers
854 [e]
’it·tōw.
אִתּֽוֹ׃
now when
Pharaoh confirms it.
6963 [e]   16
wə·haq·qōl   16
וְהַקֹּ֣ל   16
the news   16
8085 [e]
niš·ma‘,
נִשְׁמַ֗ע
was heard
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֤ית
house
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh's
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
935 [e]
bā·’ū
בָּ֖אוּ
had come
251 [e]
’ă·ḥê
אֲחֵ֣י
brothers
3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph's
3190 [e]
way·yî·ṭaḇ
וַיִּיטַב֙
be accepted
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
and
6547 [e]
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֔ה
Pharaoh
5869 [e]
ū·ḇə·‘ê·nê
וּבְעֵינֵ֖י
affliction
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw.
עֲבָדָֽיו׃
and his servants
559 [e]   17
way·yō·mer   17
וַיֹּ֤אמֶר   17
said   17
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh
413 [e]
’el-
אֶל־
to
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
559 [e]
’ĕ·mōr
אֱמֹ֥ר
Say
413 [e]
’el-
אֶל־
to
251 [e]
’a·ḥe·ḵā
אַחֶ֖יךָ
your brothers
2063 [e]
zōṯ
זֹ֣את
likewise
6213 [e]
‘ă·śū;
עֲשׂ֑וּ
Do
2943 [e]
ṭa·‘ă·nū
טַֽעֲנוּ֙
load
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
1165 [e]
bə·‘î·rə·ḵem,
בְּעִ֣ירְכֶ֔ם
your beasts
1980 [e]
ū·lə·ḵū-
וּלְכוּ־
along
935 [e]
ḇō·’ū
בֹ֖אוּ
get
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֥רְצָה
to the land
3667 [e]
kə·nā·‘an.
כְּנָֽעַן׃
of Canaan
3947 [e]   18
ū·qə·ḥū   18
וּקְח֧וּ   18
and take   18
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
1 [e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֛ם
your father
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
 - 
1004 [e]
bāt·tê·ḵem
בָּתֵּיכֶ֖ם
and your households
935 [e]
ū·ḇō·’ū
וּבֹ֣אוּ
and come
413 [e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to me
5414 [e]
wə·’et·tə·nāh
וְאֶתְּנָ֣ה
will give
  
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
 - 
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
2898 [e]
ṭūḇ
טוּב֙
the best
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
of the land
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
398 [e]
wə·’iḵ·lū
וְאִכְל֖וּ
will eat
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
2459 [e]
ḥê·leḇ
חֵ֥לֶב
the fat
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the land
859 [e]   19
wə·’at·tāh   19
וְאַתָּ֥ה   19
now you   19
6680 [e]
ṣuw·wê·ṯāh
צֻוֵּ֖יתָה
are ordered
2063 [e]
zōṯ
זֹ֣את
likewise
6213 [e]
‘ă·śū;
עֲשׂ֑וּ
Do
3947 [e]
qə·ḥū-
קְחוּ־
take
  
lā·ḵem
לָכֶם֩
 - 
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֨רֶץ
the land
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֜יִם
of Egypt
5699 [e]
‘ă·ḡā·lō·wṯ,
עֲגָל֗וֹת
wagons
2945 [e]
lə·ṭap·pə·ḵem
לְטַפְּכֶם֙
your little
802 [e]
wə·lin·šê·ḵem,
וְלִנְשֵׁיכֶ֔ם
your wives
5375 [e]
ū·nə·śā·ṯem
וּנְשָׂאתֶ֥ם
and bring
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
1 [e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֖ם
your father
935 [e]
ū·ḇā·ṯem.
וּבָאתֶֽם׃
and come
5869 [e]   20
wə·‘ê·nə·ḵem,   20
וְעֵ֣ינְכֶ֔ם   20
yourselves   20
408 [e]
’al-
אַל־
nay
2347 [e]
tā·ḥōs
תָּחֹ֖ס
regard
5921 [e]
‘al-
עַל־
with
3627 [e]
kə·lê·ḵem;
כְּלֵיכֶ֑ם
your goods
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
2898 [e]
ṭūḇ
ט֛וּב
the best
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
  
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
 - 
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
he
Joseph furnishes then for their journey.
6213 [e]   21
way·ya·‘ă·śū-   21
וַיַּֽעֲשׂוּ־   21
did   21
3651 [e]
ḵên
כֵן֙
so
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֨ן
gave
  
lā·hem
לָהֶ֥ם
 - 
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֛ף
and Joseph
5699 [e]
‘ă·ḡā·lō·wṯ
עֲגָל֖וֹת
wagons
5921 [e]
‘al-
עַל־
according
6310 [e]

פִּ֣י
to the command
6547 [e]
p̄ar·‘ōh;
פַרְעֹ֑ה
of Pharaoh
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֥ן
and gave
  
lā·hem
לָהֶ֛ם
 - 
6720 [e]
ṣê·ḏāh
צֵדָ֖ה
provisions
1870 [e]
lad·dā·reḵ.
לַדָּֽרֶךְ׃
the journey
3605 [e]   22
lə·ḵul·lām   22
לְכֻלָּ֥ם   22
he   22
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֛ן
gave
582 [e]
lā·’îš
לָאִ֖ישׁ
another
2487 [e]
ḥă·li·p̄ō·wṯ
חֲלִפ֣וֹת
changes
8071 [e]
śə·mā·lōṯ;
שְׂמָלֹ֑ת
of garments
1144 [e]
ū·lə·ḇin·yā·min
וּלְבִנְיָמִ֤ן
to Benjamin
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַן֙
gave
7969 [e]
šə·lōš
שְׁלֹ֣שׁ
three
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
3701 [e]
ke·sep̄,
כֶּ֔סֶף
silver
2568 [e]
wə·ḥā·mêš
וְחָמֵ֖שׁ
and five
2487 [e]
ḥă·li·p̄ōṯ
חֲלִפֹ֥ת
changes
8071 [e]
śə·mā·lōṯ.
שְׂמָלֹֽת׃
of garments
1 [e]   23
ū·lə·’ā·ḇîw   23
וּלְאָבִ֞יו   23
to his father   23
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֤ח
sent
2063 [e]
kə·zōṯ
כְּזֹאת֙
this
6235 [e]
‘ă·śā·rāh
עֲשָׂרָ֣ה
ten
2543 [e]
ḥă·mō·rîm,
חֲמֹרִ֔ים
donkeys
5375 [e]
nō·śə·’îm
נֹשְׂאִ֖ים
loaded
2898 [e]
miṭ·ṭūḇ
מִטּ֣וּב
the best
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
6235 [e]
wə·‘e·śer
וְעֶ֣שֶׂר
and ten
860 [e]
’ă·ṯō·nōṯ
אֲתֹנֹ֡ת
female
5375 [e]
nō·śə·’ōṯ
נֹֽ֠שְׂאֹת
loaded
1250 [e]
bār
בָּ֣ר
grain
3899 [e]
wā·le·ḥem
וָלֶ֧חֶם
and bread
4202 [e]
ū·mā·zō·wn
וּמָז֛וֹן
and sustenance
1 [e]
lə·’ā·ḇîw
לְאָבִ֖יו
his father
1870 [e]
lad·dā·reḵ.
לַדָּֽרֶךְ׃
the journey
7971 [e]   24
way·šal·laḥ   24
וַיְשַׁלַּ֥ח   24
sent   24
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his brothers
1980 [e]
way·yê·lê·ḵū;
וַיֵּלֵ֑כוּ
departed
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
said
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
about
408 [e]
’al-
אַֽל־
not
7264 [e]
tir·gə·zū
תִּרְגְּז֖וּ
quarrel
1870 [e]
bad·dā·reḵ.
בַּדָּֽרֶךְ׃
the journey
Jacob is revived with the news.
5927 [e]   25
way·ya·‘ă·lū   25
וַֽיַּעֲל֖וּ   25
went   25
4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim;
מִמִּצְרָ֑יִם
Egypt
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and came
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
to the land
3667 [e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
413 [e]
’el-
אֶֽל־
about
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
1 [e]
’ă·ḇî·hem.
אֲבִיהֶֽם׃
to their father
5046 [e]   26
way·yag·gi·ḏū   26
וַיַּגִּ֨דוּ   26
told   26
  
lōw
ל֜וֹ
 - 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֚וֹד
is still
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֣ף
Joseph
2416 [e]
ḥay,
חַ֔י
alive
3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
and indeed
1931 [e]

ה֥וּא
he
4910 [e]
mō·šêl
מֹשֵׁ֖ל
is ruler
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
all
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
6313 [e]
way·yā·p̄āḡ
וַיָּ֣פָג
was stunned
3820 [e]
lib·bōw,
לִבּ֔וֹ
heart
3588 [e]

כִּ֥י
and indeed
3808 [e]
lō-
לֹא־
did not
539 [e]
he·’ĕ·mîn
הֶאֱמִ֖ין
believe
  
lā·hem.
לָהֶֽם׃
 - 
1696 [e]   27
way·ḏab·bə·rū   27
וַיְדַבְּר֣וּ   27
told   27
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
about
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֤י
the words
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
of Joseph
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
he
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
had spoken
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
to
7200 [e]
way·yar
וַיַּרְא֙
saw
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
5699 [e]
hā·‘ă·ḡā·lō·wṯ,
הָ֣עֲגָל֔וֹת
the wagons
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
after
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֥ח
had sent
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
5375 [e]
lā·śêṯ
לָשֵׂ֣את
to carry
853 [e]
’ō·ṯōw;
אֹת֑וֹ
 - 
2421 [e]
wat·tə·ḥî
וַתְּחִ֕י
revived
7307 [e]
rū·aḥ
ר֖וּחַ
the spirit
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֥ב
Jacob
1 [e]
’ă·ḇî·hem.
אֲבִיהֶֽם׃
of their father
559 [e]   28
way·yō·mer   28
וַיֹּ֙אמֶר֙   28
said   28
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
7227 [e]
raḇ
רַ֛ב
is enough
5750 [e]
‘ō·wḏ-
עוֹד־
is still
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֥ף
Joseph
1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֖י
my son
2416 [e]
ḥāy;
חָ֑י
alive
1980 [e]
’ê·lə·ḵāh
אֵֽלְכָ֥ה
will go
7200 [e]
wə·’er·’en·nū
וְאֶרְאֶ֖נּוּ
and see
2962 [e]
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֥רֶם
before
4191 [e]
’ā·mūṯ.
אָמֽוּת׃
die

<< Genesis 45 >>


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex
Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Online Parallel Bible