ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5

<< ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5 >>
Galatians 5 Biblos Interlinear Bible

He wills them to stand in their liberty,
   
1   3588 [e]
1   
1   Τῇ
1   In the
1   Art-DFS
1657 [e]
eleutheria
ἐλευθερίᾳ  ,
freedom
N-DFS
1473 [e]
ēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
5547 [e]
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
1659 [e]
ēleutherōsen
ἠλευθέρωσεν  ;
made free
V-AIA-3S
4739 [e]
stēkete
στήκετε  ,
stand firm
V-PMA-2P
3767 [e]
oun
οὖν  ,
therefore
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
2218 [e]
zugō
ζυγῷ
in a yoke
N-DMS
1397 [e]
douleias
δουλείας
of bondage
N-GFS
1758 [e]
enechesthe
ἐνέχεσθε  .
be held
V-PMM/P-2P
   
2   3708 [e]
2   Ide
2   Ἴδε  ,
2   Behold
2   V-AMA-2S
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
3972 [e]
Paulos
Παῦλος
Paul
N-NMS
3004 [e]
legō
λέγω
say
V-PIA-1S
4771 [e]
umin
ὑμῖν  ,
to you
PPro-D2P
3754 [e]
oti
ὅτι
that
Conj
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
4059 [e]
peritemnēsthe
περιτέμνησθε  ,
you be circumcised
V-PSM/P-2P
5547 [e]
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
4771 [e]
umas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
3762 [e]
ouden
οὐδὲν
nothing
Adj-ANS
5623 [e]
ōphelēsei
ὠφελήσει  .
will profit
V-FIA-3S
and not to observe circumcision;
3   3143 [e]
3   marturomai
3   μαρτύρομαι
3   I testify
3   V-PIM/P-1S
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
3956 [e]
panti
παντὶ
to every
Adj-DMS
444 [e]
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
man
N-DMS
4059 [e]
peritemnomenō
περιτεμνομένῳ  ,
being circumcised
V-PPM/P-DMS
3754 [e]
oti
ὅτι
that
Conj
3781 [e]
opheiletēs
ὀφειλέτης
a debtor
N-NMS
1510 [e]
estin
ἐστὶν  ,
he is
V-PI-3S
3650 [e]
olon
ὅλον
all
Adj-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3551 [e]
nomon
νόμον
law
N-AMS
4160 [e]
poiēsai
ποιῆσαι  .
to do
V-ANA
4   2673 [e]
4   katērgēthēte
4   κατηργήθητε
4   You are severed
4   V-AIP-2P
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ  ,
Christ
N-GMS
3748 [e]
oitines
οἵτινες
whoever
RelPro-NMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3551 [e]
nomō
νόμῳ
law
N-DMS
1344 [e]
dikaiousthe
δικαιοῦσθε  ;
are being justified
V-PIM/P-2P
3588 [e]
tēs
τῆς

Art-GFS
5485 [e]
charitos
χάριτος
grace
N-GFS
1601 [e]
exepesate
ἐξεπέσατε  .
you fell from
V-AIA-2P
5   1473 [e]
5   ēmeis
5   ἡμεῖς
5   we
5   PPro-N1P
1063 [e]
gar
γὰρ  ,
indeed
Conj
4151 [e]
pneumati
πνεύματι  ,
by [the] Spirit
N-DNS
1537 [e]
ek
ἐκ
by
Prep
4102 [e]
pisteōs
πίστεως  ,
faith
N-GFS
1680 [e]
elpida
ἐλπίδα
[the] hope
N-AFS
1343 [e]
dikaiosunēs
δικαιοσύνης
of righteousness
N-GFS
553 [e]
apekdechometha
ἀπεκδεχόμεθα  .
await
V-PIM/P-1P
6   1722 [e]
6   en
6   ἐν
6   in
6   Prep
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ  ,
Jesus
N-DMS
3777 [e]
oute
οὔτε
neither
Conj
4061 [e]
peritomē
περιτομή
circumcision
N-NFS
5100 [e]
ti
τι
any
IPro-ANS
2480 [e]
ischuei
ἰσχύει  ,
is of force
V-PIA-3S
3777 [e]
oute
οὔτε
nor
Conj
203 [e]
akrobustia
ἀκροβυστία  ;
uncircumcision
N-NFS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
4102 [e]
pistis
πίστις
faith
N-NFS
1223 [e]
di
δι'
by
Prep
26 [e]
agapēs
ἀγάπης
love
N-GFS
1754 [e]
energoumenē
ἐνεργουμένη  .
working
V-PPM-NFS
   
7   5143 [e]
7   Etrechete
7   Ἐτρέχετε
7   You were running
7   V-IIA-2P
2573 [e]
kalōs
καλῶς  ;
well
Adv
5101 [e]
tis
τίς
who
IPro-NMS
4771 [e]
umas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1465 [e]
enekopsen
ἐνέκοψεν  ,
hindered
V-AIA-3S
3588 [e]

[τῇ]
the
Art-DMS
225 [e]
alētheia
ἀληθείᾳ
truth
N-DFS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3982 [e]
peithesthai
πείθεσθαι  ?
to obey
V-PNM/P
8   3588 [e]
8   ē
8   
8   The
8   Art-NFS
3988 [e]
peismonē
πεισμονὴ
persuasion [is]
N-NFS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1537 [e]
ek
ἐκ
of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
him who
Art-GMS
2564 [e]
kalountos
καλοῦντος
calls
V-PPA-GMS
4771 [e]
umas
ὑμᾶς  .
you
PPro-A2P
9   3398 [e]
9   mikra
9   μικρὰ
9   A little
9   Adj-NFS
2219 [e]
zumē
ζύμη
leaven
N-NFS
3650 [e]
olon
ὅλον
all
Adj-ANS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
5445 [e]
phurama
φύραμα
lump
N-ANS
2220 [e]
zumoi
ζυμοῖ  .
leavens
V-PIA-3S
10   1473 [e]
10   egō
10   ἐγὼ
10   I
10   PPro-N1S
3982 [e]
pepoitha
πέποιθα
am persuaded
V-RIA-1S
1519 [e]
eis
εἰς
as to
Prep
4771 [e]
umas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2962 [e]
kuriō
κυρίῳ  ,
[the] Lord
N-DMS
3754 [e]
oti
ὅτι
that
Conj
3762 [e]
ouden
οὐδὲν
no
Adj-ANS
243 [e]
allo
ἄλλο
other
Adj-ANS
5426 [e]
phronēsete
φρονήσετε  ,
you will have mind
V-FIA-2P
3588 [e]
o

the one
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
5015 [e]
tarassōn
ταράσσων
troubling
V-PPA-NMS
4771 [e]
umas
ὑμᾶς  ,
you
PPro-A2P
941 [e]
bastasei
βαστάσει
will bear
V-FIA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2917 [e]
krima
κρίμα  ,
judgment
N-ANS
3748 [e]
ostis
ὅστις
whoever
RelPro-NMS
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
1510 [e]
ē
  .
he might be
V-PSA-3S
11   1473 [e]
11   Egō
11   Ἐγὼ
11   I
11   PPro-N1S
1161 [e]
de
δέ  ,
moreover
Conj
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί  ,
brothers
N-VMP
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
4061 [e]
peritomēn
περιτομὴν
circumcision
N-AFS
2089 [e]
eti
ἔτι
yet
Adv
2784 [e]
kērussō
κηρύσσω  ,
I proclaim
V-PIA-1S
5101 [e]
ti
τί
why
IPro-ANS
2089 [e]
eti
ἔτι
yet
Adv
1377 [e]
diōkomai
διώκομαι  ?
am I persecuted
V-PIM/P-1S
686 [e]
ara
ἄρα
Then
Prtcl
2673 [e]
katērgētai
κατήργηται
has been done away
V-RIM/P-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4625 [e]
skandalon
σκάνδαλον
offense
N-NNS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
4716 [e]
staurou
σταυροῦ  .
cross
N-GMS
12   3785 [e]
12   Ophelon
12   Ὄφελον
12   I wish
12   Inj
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
609 [e]
apokopsontai
ἀποκόψονται  ,
they would cut themselves off
V-FIM-3P
3588 [e]
oi
οἱ
who
Art-NMP
387 [e]
anastatountes
ἀναστατοῦντες
throw into confusion
V-PPA-NMP
4771 [e]
umas
ὑμᾶς  .
you
PPro-A2P
but rather love, which is the sum of the law.
   
13   4771 [e]
13   Umeis
13   Ὑμεῖς
13   you
13   PPro-N2P
1063 [e]
gar
γὰρ
Because
Conj
1909 [e]
ep
ἐπ'
for
Prep
1657 [e]
eleutheria
ἐλευθερίᾳ
freedom
N-DFS
2564 [e]
eklēthēte
ἐκλήθητε  ,
were called
V-AIP-2P
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί  ;
brothers
N-VMP
3440 [e]
monon
μόνον
only
Adv
3361 [e]

μὴ
[use] not
Adv
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1657 [e]
eleutherian
ἐλευθερίαν
freedom
N-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
874 [e]
aphormēn
ἀφορμὴν
an occasion
N-AFS
3588 [e]

τῇ
to the
Art-DFS
4561 [e]
sarki
σαρκί  ,
flesh
N-DFS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
1223 [e]
dia
διὰ
by
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς

Art-GFS
26 [e]
agapēs
ἀγάπης  ,
love
N-GFS
1398 [e]
douleuete
δουλεύετε
serve you
V-PMA-2P
240 [e]
allēlois
ἀλλήλοις  .
one another
PPro-DMP
14   3588 [e]
14   o
14   
14   
14   Art-NMS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3956 [e]
pas
πᾶς
[the] whole
Adj-NMS
3551 [e]
nomos
νόμος
law
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1520 [e]
eni
ἑνὶ
one
Adj-DMS
3056 [e]
logō
λόγῳ
word
N-DMS
4137 [e]
peplērōtai
πεπλήρωται
is fulfilled
V-RIM/P-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ  :
this
Art-DMS
25 [e]
Agapēseis
Ἀγαπήσεις
You will love
V-FIA-2S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4139 [e]
plēsion
πλησίον
neighbor
Adv
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
5613 [e]
ōs
ὡς
as
Adv
4572 [e]
seauton
σεαυτόν  ;
yourself
PPro-AM2S
15   1487 [e]
15   ei
15   εἰ
15   if
15   Conj
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
240 [e]
allēlous
ἀλλήλους
one another
PPro-AMP
1143 [e]
daknete
δάκνετε
you bite
V-PIA-2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2719 [e]
katesthiete
κατεσθίετε  ,
devour
V-PIA-2P
991 [e]
blepete
βλέπετε
take heed
V-PMA-2P
3361 [e]

μὴ
lest
Adv
5259 [e]
up
ὑπ'
by
Prep
240 [e]
allēlōn
ἀλλήλων
one another
PPro-GMP
355 [e]
analōthēte
ἀναλωθῆτε  .
you be consumed
V-ASP-2P
   
16   3004 [e]
16   Legō
16   Λέγω
16   I say
16   V-PIA-1S
1161 [e]
de
δέ  ,
moreover
Conj
4151 [e]
pneumati
πνεύματι
By [the] Spirit
N-DNS
4043 [e]
peripateite
περιπατεῖτε  ,
walk you
V-PMA-2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1939 [e]
epithumian
ἐπιθυμίαν
desire
N-AFS
4561 [e]
sarkos
σαρκὸς
flesh
N-GFS
3756 [e]
ou
οὐ  ,
no
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
5055 [e]
telesēte
τελέσητε  .
should you fulfill
V-ASA-2P
17   3588 [e]
17   ē
17   
17   the
17   Art-NFS
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
4561 [e]
sarx
σὰρξ
flesh
N-NFS
1937 [e]
epithumei
ἐπιθυμεῖ  ,
desires
V-PIA-3S
2596 [e]
kata
κατὰ
against
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4151 [e]
pneumatos
πνεύματος  ,
Spirit
N-GNS
3588 [e]
to
τὸ

Art-NNS
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
4151 [e]
pneuma
πνεῦμα
[the] Spirit
N-NNS
2596 [e]
kata
κατὰ
against
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4561 [e]
sarkos
σαρκός  ;
flesh
N-GFS
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these things
DPro-NNP
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
240 [e]
allēlois
ἀλλήλοις
to one another
PPro-DNP
480 [e]
antikeitai
ἀντίκειται  ,
are opposed
V-PIM/P-3S
2443 [e]
ina
ἵνα
that
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3739 [e]
a

that
RelPro-ANP
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
2309 [e]
thelēte
θέλητε
you might wish
V-PSA-2P
3778 [e]
tauta
ταῦτα
those things
DPro-ANP
4160 [e]
poiēte
ποιῆτε  ;
you should do
V-PSA-2P
18   1487 [e]
18   ei
18   εἰ
18   if
18   Conj
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
4151 [e]
pneumati
πνεύματι
[the] Spirit
N-DNS
71 [e]
agesthe
ἄγεσθε  ,
you are led by
V-PIM/P-2P
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1510 [e]
este
ἐστὲ
you are
V-PI-2P
5259 [e]
upo
ὑπὸ
under
Prep
3551 [e]
nomon
νόμον  .
law
N-AMS
He lists the works of the flesh,
19   5318 [e]
19   phanera
19   φανερὰ
19   Manifest
19   Adj-NNP
1161 [e]
de
δέ
moreover
Conj
1510 [e]
estin
ἐστιν
are
V-PI-3S
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
2041 [e]
erga
ἔργα
works
N-NNP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4561 [e]
sarkos
σαρκός  ,
flesh
N-GFS
3748 [e]
atina
ἅτινά
which
RelPro-NNP
1510 [e]
estin
ἐστιν
are
V-PI-3S
4202 [e]
porneia
πορνεία  ,
sexual immorality
N-NFS
167 [e]
akatharsia
ἀκαθαρσία  ,
impurity
N-NFS
766 [e]
aselgeia
ἀσέλγεια  ,
sensuality
N-NFS
20   1495 [e]
20   eidōlolatria
20   εἰδωλολατρία  ,
20   idolatry
20   N-NFS
5331 [e]
pharmakeia
φαρμακεία*  ,
sorcery
N-NFS
2189 [e]
echthrai
ἔχθραι  ,
enmities
N-NFP
2054 [e]
eris
ἔρις  ,
strife
N-NFS
2205 [e]
zēlos
ζῆλος  ,
jealousy
N-NMS
2372 [e]
thumoi
θυμοί  ,
fits of rage
N-NMP
2052 [e]
eritheiai
ἐριθείαι*  ,
contentions
N-NFP
1370 [e]
dichostasiai
διχοστασίαι  ,
dissentions
N-NFP
139 [e]
aireseis
αἱρέσεις  ,
factions
N-NFP
21   5355 [e]
21   phthonoi
21   φθόνοι  ,
21   envyings
21   N-NMP
3178 [e]
methai
μέθαι  ,
drunkennesses
N-NFP
2970 [e]
kōmoi
κῶμοι  ,
carousing
N-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
things
Art-NNP
3664 [e]
omoia
ὅμοια
like
Adj-NNP
3778 [e]
toutois
τούτοις  ;
these
DPro-DNP
3739 [e]
a

as to which
RelPro-ANP
4302 [e]
prolegō
προλέγω
I tell beforehand
V-PIA-1S
4771 [e]
umin
ὑμῖν  ,
you
PPro-D2P
2531 [e]
kathōs
καθὼς
even as
Adv
4302 [e]
proeipon
προεῖπον  ,
I said before
V-AIA-1S
3754 [e]
oti
ὅτι
that
Conj
3588 [e]
oi
οἱ
they who
Art-NMP
3588 [e]
ta
τὰ
such
Art-ANP
5108 [e]
toiauta
τοιαῦτα
things
DPro-ANP
4238 [e]
prassontes
πράσσοντες  ,
do
V-PPA-NMP
932 [e]
basileian
βασιλείαν
kingdom
N-AFS
2316 [e]
theou
θεοῦ
God's
N-GMS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
2816 [e]
klēronomēsousin
κληρονομήσουσιν  .
will inherit
V-FIA-3P
and the fruits of the Spirit,
   
22   3588 [e]
22   o
22   
22   
22   Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
but
Conj
2590 [e]
karpos
καρπὸς
[the] fruit
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4151 [e]
pneumatos
πνεύματός
Spirit
N-GNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PI-3S
26 [e]
agapē
ἀγάπη  ,
love
N-NFS
5479 [e]
chara
χαρά  ,
joy
N-NFS
1515 [e]
eirēnē
εἰρήνη  ,
peace
N-NFS
3115 [e]
makrothumia
μακροθυμία  ,
patience
N-NFS
5544 [e]
chrēstotēs
χρηστότης  ,
kindness
N-NFS
19 [e]
agathōsunē
ἀγαθωσύνη  ,
goodness
N-NFS
4102 [e]
pistis
πίστις  ,
faithfulness
N-NFS
23   4240 [e]
23   prautēs
23   πραΰτης  ,
23   gentleness
23   N-NFS
1466 [e]
enkrateia
ἐγκράτεια  :
self-control
N-NFS
2596 [e]
kata
κατὰ
against
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
things
Art-GNP
5108 [e]
toioutōn
τοιούτων  ,
such
DPro-GNP
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1510 [e]
estin
ἔστιν
there is
V-PI-3S
3551 [e]
nomos
νόμος  .
law
N-NMS
24   3588 [e]
24   oi
24   οἱ
24   those
24   Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ

Art-GMS
5547 [e]
christou
χριστοῦ
of Christ
N-GMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ  ,
Jesus
N-GMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4561 [e]
sarka
σάρκα
flesh
N-AFS
4717 [e]
estaurōsan
ἐσταύρωσαν  ,
crucified
V-AIA-3P
4862 [e]
sun
σὺν
with
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
3804 [e]
pathēmasin
παθήμασιν
passions
N-DNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tais
ταῖς
the
Art-DFP
1939 [e]
epithumiais
ἐπιθυμίαις  .
desires
N-DFP
and exhorts to walk in the Spirit.
25   1487 [e]
25   Ei
25   Εἰ
25   If
25   Conj
2198 [e]
zōmen
ζῶμεν
we live
V-PIA-1P
4151 [e]
pneumati
πνεύματι  ,
by [the] Spirit
N-DNS
4151 [e]
pneumati
πνεύματι
by [the] Spirit
N-DNS
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
4748 [e]
stoichōmen
στοιχῶμεν  .
we should walk
V-PSA-1P
26   3361 [e]
26   
26   μὴ
26   not
26   Adv
1096 [e]
ginōmetha
γινώμεθα
we should become
V-PSM/P-1P
2755 [e]
kenodoxoi
κενόδοξοι  ,
boastful
Adj-NMP
240 [e]
allēlous
ἀλλήλους
one another
PPro-AMP
4292 [e]
prokaloumenoi
προκαλούμενοι  ,
provoking
V-PPM-NMP
240 [e]
allēlois
ἀλλήλοις
one another
PPro-DMP
5354 [e]
phthonountes
φθονοῦντες  .
envying
V-PPA-NMP

<< Galatians 5 >>


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex
Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Online Parallel Bible