ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10

<< ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10 >>
2 Corinthians 10 Biblos Interlinear Bible

Against the false apostles, who disgraced the weakness of his person and bodily presence,
   
1   846 [e]
1   Autos
1   Αὐτὸς
1   myself
1   PPro-NM3S
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
1473 [e]
egō
ἐγὼ  ,
I
PPro-N1S
3972 [e]
Paulos
Παῦλος  ,
Paul
N-NMS
3870 [e]
parakalō
παρακαλῶ
exhort
V-PIA-1S
4771 [e]
umas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1223 [e]
dia
διὰ
by
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4240 [e]
prautētos
πραΰτητος
gentleness
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1932 [e]
epieikeias
ἐπιεικείας*
gentleness
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ

Art-GMS
5547 [e]
christou
χριστοῦ  ,
of Christ
N-GMS
3739 [e]
os
ὃς
who
RelPro-NMS
2596 [e]
kata
κατὰ
as to
Prep
4383 [e]
prosōpon
πρόσωπον
appearance
N-ANS
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Prtcl
5011 [e]
tapeinos
ταπεινὸς
[am] humble
Adj-NMS
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
4771 [e]
umin
ὑμῖν  ,
you
PPro-D2P
548 [e]
apōn
ἀπὼν
absent
V-PP-NMS
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2292 [e]
tharrō
θαρρῶ
am bold
V-PIA-1S
1519 [e]
eis
εἰς
toward
Prep
4771 [e]
umas
ὑμᾶς  ;
you
PPro-A2P
2   1189 [e]
2   deomai
2   δέομαι
2   I implore
2   V-PIM/P-1S
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
3588 [e]
to
τὸ  ,
that
Art-ANS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3918 [e]
parōn
παρὼν  ,
being present
V-PP-NMS
2292 [e]
tharrēsai
θαρρῆσαι
I should be bold
V-ANA
3588 [e]

τῇ
with the
Art-DFS
4006 [e]
pepoithēsei
πεποιθήσει
confidence
N-DFS
3739 [e]
ē

with which
RelPro-DFS
3049 [e]
logizomai
λογίζομαι  ,
I reckon
V-PIM/P-1S
5111 [e]
tolmēsai
τολμῆσαι
to be daring
V-ANA
1909 [e]
epi
ἐπί
toward
Prep
5100 [e]
tinas
τινας
some
IPro-AMP
3588 [e]
tous
τοὺς
who
Art-AMP
3049 [e]
logizomenous
λογιζομένους
reckon of
V-PPM/P-AMP
1473 [e]
ēmas
ἡμᾶς  ,
us
PPro-A1P
5613 [e]
ōs
ὡς
as
Adv
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
4561 [e]
sarka
σάρκα
flesh
N-AFS
4043 [e]
peripatountas
περιπατοῦντας  .
walking
V-PPA-AMP
3   1722 [e]
3   En
3   Ἐν
3   in
3   Prep
4561 [e]
sarki
σαρκὶ
flesh
N-DFS
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
4043 [e]
peripatountes
περιπατοῦντες  ,
walking
V-PPA-NMP
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
4561 [e]
sarka
σάρκα
flesh
N-AFS
4754 [e]
strateuometha
στρατευόμεθα  .
do we war
V-PIM-1P
he shows the spiritual might and authority with which he was armed against all adverse powers;
4   3588 [e]
4   ta
4   τὰ
4   the
4   Art-NNP
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
3696 [e]
opla
ὅπλα
weapons
N-NNP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4752 [e]
strateias
στρατείας
warfare
N-GFS
1473 [e]
ēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
3756 [e]
ou
οὐ
[are] not
Adv
4559 [e]
sarkika
σαρκικὰ  ,
fleshly
Adj-NNP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
1415 [e]
dunata
δυνατὰ
powerful
Adj-NNP
3588 [e]

τῷ

Art-DMS
2316 [e]
theō
θεῷ
divine
N-DMS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
2506 [e]
kathairesin
καθαίρεσιν
overthrow
N-AFS
3794 [e]
ochurōmatōn
ὀχυρωμάτων  ;
of strongholds
N-GNP
5   3053 [e]
5   logismous
5   λογισμοὺς
5   arguments
5   N-AMP
2507 [e]
kathairountes
καθαιροῦντες  ,
overthrowing
V-PPA-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3956 [e]
pan
πᾶν
every
Adj-ANS
5313 [e]
upsōma
ὕψωμα
high thing
N-ANS
1869 [e]
epairomenon
ἐπαιρόμενον
lifting itself up
V-PPM-ANS
2596 [e]
kata
κατὰ
against
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1108 [e]
gnōseōs
γνώσεως
knowledge
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ

Art-GMS
2316 [e]
theou
θεοῦ  ,
of God
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
163 [e]
aichmalōtizontes
αἰχμαλωτίζοντες
leading captive
V-PPA-NMP
3956 [e]
pan
πᾶν
every
Adj-ANS
3540 [e]
noēma
νόημα
thought
N-ANS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5218 [e]
upakoēn
ὑπακοὴν
obedience
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ

Art-GMS
5547 [e]
christou
χριστοῦ  ;
of Christ
N-GMS
6   2532 [e]
6   kai
6   καὶ
6   and
6   Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2092 [e]
etoimō
ἑτοίμῳ
readiness
Adj-DNS
2192 [e]
echontes
ἔχοντες  ,
having
V-PPA-NMP
1556 [e]
ekdikēsai
ἐκδικῆσαι
to avenge
V-ANA
3956 [e]
pasan
πᾶσαν
all
Adj-AFS
3876 [e]
parakoēn
παρακοήν  ,
disobedience
N-AFS
3752 [e]
otan
ὅταν
when
Conj
4137 [e]
plērōthē
πληρωθῇ
might have been fulfilled
V-ASP-3S
4771 [e]
umōn
ὑμῶν
your
PPro-G2P
3588 [e]
ē


Art-NFS
5218 [e]
upakoē
ὑπακοή  .
obedience
N-NFS
assuring those who at his coming he will be found as mighty in word as he is now in writing;
   
7   3588 [e]
7   Ta
7   Τὰ
7   The things
7   Art-ANP
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
4383 [e]
prosōpon
πρόσωπον
appearance
N-ANS
991 [e]
blepete
βλέπετε  ?
do you look at
V-PIA-2P
1487 [e]
ei
εἴ
If
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
3982 [e]
pepoithen
πέποιθεν
is persuaded
V-RIA-3S
1438 [e]
eautō
ἑαυτῷ
in himself
RefPro-DM3S
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
1510 [e]
einai
εἶναι  ,
to be
V-PN
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3049 [e]
logizesthō
λογιζέσθω
let him reckon
V-PMM/P-3S
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
1909 [e]
eph
ἐφ'
within
Prep
1438 [e]
eautou
ἑαυτοῦ  ,
himself
RefPro-GM3S
3754 [e]
oti
ὅτι
that
Conj
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
846 [e]
autos
αὐτὸς
he
PPro-NM3S
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ  ,
[is] of Christ
N-GMS
3779 [e]
outōs
οὕτως
so
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also [are]
Conj
1473 [e]
ēmeis
ἡμεῖς  .
we
PPro-N1P
8   1437 [e]
8   ean
8   ἐάν
8   if
8   Conj
5037 [e]
te
τε
even
Prtcl
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
4053 [e]
perissoteron
περισσότερόν
more abundantly
Adj-ANS-C
5100 [e]
ti
τι  ,
somewhat
IPro-ANS
2744 [e]
kauchēsōmai
καυχήσωμαι
I should boast
V-ASM-1S
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1849 [e]
exousias
ἐξουσίας
authority
N-GFS
1473 [e]
ēmōn
ἡμῶν  ,
of us
PPro-G1P
3739 [e]
ēs
ἧς
which
RelPro-GFS
1325 [e]
edōken
ἔδωκεν
gave
V-AIA-3S
3588 [e]
o

the
Art-NMS
2962 [e]
kurios
κύριος
Lord
N-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
3619 [e]
oikodomēn
οἰκοδομὴν  ,
building up
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
2506 [e]
kathairesin
καθαίρεσιν
tearing down
N-AFS
4771 [e]
umōn
ὑμῶν  ,
you
PPro-G2P
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
153 [e]
aischunthēsomai
αἰσχυνθήσομαι  ;
I will be ashamed
V-FIP-1S
9   2443 [e]
9   ina
9   ἵνα
9   that
9   Conj
3361 [e]

μὴ
[I] not
Adv
1380 [e]
doxō
δόξω
might seem
V-ASA-2S
5613 [e]
ōs
ὡς
as if
Adv
302 [e]
an
ἂν
anyhow
Prtcl
1629 [e]
ekphobein
ἐκφοβεῖν
frightening
V-PNA
4771 [e]
umas
ὑμᾶς  ,
you
PPro-A2P
1223 [e]
dia
διὰ
by means of
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GFP
1992 [e]
epistolōn
ἐπιστολῶν  ;
letters
N-GFP
10   3754 [e]
10   oti
10   ὅτι
10   because
10   Conj
3588 [e]
Ai
Αἱ
the
Art-NFP
1992 [e]
epistolai
ἐπιστολαὶ  ,
letters
N-NFP
3303 [e]
men
μέν
indeed
Prtcl
5346 [e]
phēsin
φησίν  ,
they say
V-PI-3S
926 [e]
bareiai
βαρεῖαι
[are] weighty
Adj-NFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2478 [e]
ischurai
ἰσχυραί  ,
strong
Adj-NFP
3588 [e]
ē


Art-NFS
1161 [e]
de
δὲ
but
Conj
3952 [e]
parousia
παρουσία
[the] presence
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4983 [e]
sōmatos
σώματος
body
N-GNS
772 [e]
asthenēs
ἀσθενὴς  ,
weak
Adj-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
o

the
Art-NMS
3056 [e]
logos
λόγος
speech
N-NMS
1848 [e]
exouthenēmenos
ἐξουθενημένος  .
naught
V-RPM/P-NMS
11   3778 [e]
11   touto
11   τοῦτο
11   This
11   DPro-ANS
3049 [e]
logizesthō
λογιζέσθω
let reckon
V-PMM/P-3S
3588 [e]
o


Art-NMS
5108 [e]
toioutos
τοιοῦτος  ,
such a one
DPro-NMS
3754 [e]
oti
ὅτι
that
Conj
3634 [e]
oioi
οἷοί
such as
RelPro-NMP
1510 [e]
esmen
ἐσμεν
we are
V-PI-1P
3588 [e]

τῷ

Art-DMS
3056 [e]
logō
λόγῳ
in word
N-DMS
1223 [e]
di
δι'
by
Prep
1992 [e]
epistolōn
ἐπιστολῶν
letters
N-GFP
548 [e]
apontes
ἀπόντες  ,
being absent
V-PP-NMP
5108 [e]
toioutoi
τοιοῦτοι
such [we are]
DPro-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3918 [e]
parontes
παρόντες
being present
V-PP-NMP
3588 [e]

τῷ

Art-DNS
2041 [e]
ergō
ἔργῳ  .
in deed
N-DNS
and encouraging them to reach out themselves beyond their compass.
   
12   3756 [e]
12   Ou
12   Οὐ
12   not
12   Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
5111 [e]
tolmōmen
τολμῶμεν
dare we
V-PIA-1P
1469 [e]
enkrinai
ἐνκρῖναι  ,
rank among
V-ANA
2228 [e]
ē

or
Prtcl
4793 [e]
sunkrinai
συνκρῖναι
compare with
V-ANA
1438 [e]
eautous
ἑαυτούς  ,
ourselves
RefPro-AM3P
5100 [e]
tisin
τισιν
some
IPro-DMP
3588 [e]
tōn
τῶν
who
Art-GMP
1438 [e]
eautous
ἑαυτοὺς
themselves
RefPro-AM3P
4921 [e]
sunistanontōn
συνιστανόντων  ;
commend
V-PPA-GMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
846 [e]
autoi
αὐτοὶ
these
PPro-NM3P
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
1438 [e]
eautois
ἑαυτοῖς  ,
themselves
RefPro-DM3P
1438 [e]
eautous
ἑαυτοὺς
themselves
RefPro-AM3P
3354 [e]
metrountes
μετροῦντες  ,
measuring
V-PPA-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4793 [e]
sunkrinontes
συνκρίνοντες
comparing
V-PPA-NMP
1438 [e]
eautous
ἑαυτοὺς
themselves
RefPro-AM3P
1438 [e]
eautois
ἑαυτοῖς  ,
with themselves
RefPro-DM3P
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
4920 [e]
suniasin
συνιᾶσιν  .
understand
V-PIA-3P
13   1473 [e]
13   ēmeis
13   ἡμεῖς
13   We
13   PPro-N1P
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
280 [e]
ametra
ἄμετρα
beyond measure
Adj-ANP
2744 [e]
kauchēsometha
καυχησόμεθα  ,
will boast
V-FIM-1P
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3358 [e]
metron
μέτρον
measure
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2583 [e]
kanonos
κανόνος  ,
area
N-GMS
3739 [e]
ou
οὗ
which
RelPro-GMS
3307 [e]
emerisen
ἐμέρισεν
divided
V-AIA-3S
1473 [e]
ēmin
ἡμῖν
to us
PPro-D1P
3588 [e]
o

the
Art-NMS
2316 [e]
theos
θεὸς
God
N-NMS
3358 [e]
metrou
μέτρου  ,
of measure
N-GNS
2185 [e]
ephikesthai
ἐφικέσθαι
to reach
V-ANM
891 [e]
achri
ἄχρι
as far as
Prep
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
4771 [e]
umōn
ὑμῶν  .
you
PPro-G2P
14   3756 [e]
14   ou
14   οὐ
14   Not
14   Adv
1063 [e]
gar
γὰρ  ,
indeed
Conj
5613 [e]
ōs
ὡς
as
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2185 [e]
ephiknoumenoi
ἐφικνούμενοι
reaching
V-PPM/P-NMP
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
4771 [e]
umas
ὑμᾶς  ,
you
PPro-A2P
5239 [e]
uperekteinomen
ὑπερεκτείνομεν
we do overextend
V-PIA-1P
1438 [e]
eautous
ἑαυτούς  ,
ourselves
RefPro-AM3P
891 [e]
achri
ἄχρι
as far as
Prep
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
4771 [e]
umōn
ὑμῶν  ,
you
PPro-G2P
5348 [e]
ephthasamen
ἐφθάσαμεν
we came
V-AIA-1P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
2098 [e]
euangeliō
εὐαγγελίῳ
gospel
N-DNS
3588 [e]
tou
τοῦ

Art-GMS
5547 [e]
christou
χριστοῦ  ;
of Christ
N-GMS
15   3756 [e]
15   ouk
15   οὐκ
15   not
15   Adv
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
280 [e]
ametra
ἄμετρα
beyond measure
Adj-ANP
2744 [e]
kauchōmenoi
καυχώμενοι
boasting
V-PPM/P-NMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
245 [e]
allotriois
ἀλλοτρίοις
others'
Adj-DMP
2873 [e]
kopois
κόποις  ;
labours
N-DMP
1680 [e]
elpida
ἐλπίδα
hope
N-AFS
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
2192 [e]
echontes
ἔχοντες  ,
having
V-PPA-NMP
837 [e]
auxanomenēs
αὐξανομένης
increasing
V-PPM/P-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4102 [e]
pisteōs
πίστεως
faith
N-GFS
4771 [e]
umōn
ὑμῶν  ,
of you
PPro-G2P
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
4771 [e]
umin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
3170 [e]
megalunthēnai
μεγαλυνθῆναι
to be enlarged
V-ANP
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2583 [e]
kanona
κανόνα
area
N-AMS
1473 [e]
ēmōn
ἡμῶν  ,
of us
PPro-G1P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
4050 [e]
perisseian
περισσείαν  ,
abundance
N-AFS
16   1519 [e]
16   eis
16   εἰς
16   to
16   Prep
3588 [e]
ta
τὰ
that
Art-ANP
5238 [e]
uperekeina
ὑπερέκεινα
beyond
Adv
4771 [e]
umōn
ὑμῶν  ,
you
PPro-G2P
2097 [e]
euangelisasthai
εὐαγγελίσασθαι  ,
to preach the gospel
V-ANM
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
245 [e]
allotriō
ἀλλοτρίῳ
another's
Adj-DMS
2583 [e]
kanoni
κανόνι  ,
area
N-DMS
1519 [e]
eis
εἰς
as to
Prep
3588 [e]
ta
τὰ
things
Art-ANP
2092 [e]
etoima
ἕτοιμα
ready
Adj-ANP
2744 [e]
kauchēsasthai
καυχήσασθαι  .
to boast
V-ANM
17   3588 [e]
17   O
17   
17   he who
17   Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
2744 [e]
kauchōmenos
καυχώμενος  ,
boasts
V-PPM/P-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2962 [e]
Kuriō
Κυρίῳ
[the] Lord
N-DMS
2744 [e]
kauchasthō
καυχάσθω  .
let him boast
V-PMM/P-3S
18   3756 [e]
18   ou
18   οὐ
18   not
18   Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
3588 [e]
o

he that
Art-NMS
1438 [e]
eauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
4921 [e]
sunistanōn
συνιστάνων  ,
commends
V-PPA-NMS
1565 [e]
ekeinos
ἐκεῖνός
this [one]
DPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PI-3S
1384 [e]
dokimos
δόκιμος  ,
approved
Adj-NMS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3739 [e]
on
ὃν
whom
RelPro-AMS
3588 [e]
o

the
Art-NMS
2962 [e]
kurios
κύριος
Lord
N-NMS
4921 [e]
sunistēsin
συνίστησιν  .
commends
V-PIA-3S

<< 2 Corinthians 10 >>


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex
Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Online Parallel Bible